

If today's literary periodicals were to take on flesh and attend a cocktail party, McSweeney's would be the guest who turned up late, having just performed a gig, still wearing stage costume, drunk and a little sweaty but unabashed. It would offend the host, tell hilarious anecdotes, stick canapés in its pockets and abscond with someone else's partner. The older journals, wearing uniformly crumpled suits, would turn from their intellectual sparring over warm chardonnay to eye the departing maverick enviously.
In the decade since its inception McSweeney's quarterly has proved that an experimental literary journal can be an uproarious success and has raised the benchmark for publishing design. As it approaches its 30th issue, Tate Publishing has released a celebratory volume: Art of McSweeney's. That this volume about an illustrated literary journal (and its associated publishing ventures) is published by Tate is yet another indication that the art of the book is moving from the library into the art gallery.
The journal's name arose from 'The Real Timothy McSweeney', an eccentric who believed himself related to Eggers' mother, and from whom 'long, tortured and increasingly incomprehensible letters' fell onto on the family doormat thoughout Eggers' childhood. The letters offered the young Eggers 'the possibility of a long-obscured and very dark secret.'
Before long, art began to take over the journal, with a whole issue devoted to visual themes (including a feature on the poet Robert Lowell's marginal doodles). The innovative short fiction that was McSweeney's trademark met its match in irreverent illustration. The young editors' enthusiastic folly is reminiscent of the Victorian boys' school stories they so admire: a whiff of derring-do hovers over anecdotes of book-launches in Manhattan dim sum restaurants; and that most mundane of publishing duties, a trip to the printer, becomes an adventure to Iceland in a snow storm. (McSweeney's used Oddi Printing in Iceland, before the dollar "did a tremendous belly flop". While the editors are effusive in praise of Oddi, the latter's director,Bjössi Vídisson says, more cautiously, "McSweeney Issue 7 is without doubt the most memorable book I have printed. This is the issue with the rubber band, the loose booklets, and the wraparound hardcover piece.")
For the present volume, the McSweeney's team have restrained themselves from punching holes in the millboard covers, binding it in fake fur, or inserting cds with songs composed in their honour by rock stars. Limited to merely making every page spread a delight, they have risen to the challenge. But they have been allowed one little joke: since much of this book's interior deals with cover designs, the fiction element of the journal is introduced onto the cover, a dust-wrapper which unfolds to form a poster on which short stories perform typographic acrobatics. The book is well illustrated with artwork and page spreads from the journal; captions promise curiosities such as an 'Excerpt of a short story written and designed in the style of a comic book without pictures' or 'A short story by Adrienne Miller that invites the reader to cut its pages along the dotted lines to reveal new narratives'. For the mathematically-inclined, a pie chart summarizes the contents of each issue according to the categories 'Fiction', 'Art' and the mysterious 'Other'. Needless to say, there's an awful lot of 'Other'.
My father's wedding gift to my mother was a wooden floor loom, not unlike the Great Bed of Ware in its dimensions. The gift calls to mind another patient wife, Penelope, who in her husband's absence was instructed by her son Telemachus to "Go within the house and busy yourself with your daily duties, your loom, your distaff, and the ordering of your servants; for speech is man's matter."
I spent my childhood playing between wooden treadles, helping to thread heddles and wind wool around shuttle cones. It's no co-incidence that one of my mother's favourite poems is Yeats' romantic fabrication:
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet...
Now, each time I hear my mother talk about her process – keeping the tension of each line consistent, the need for restraint in the use of colour – I'm reminded of the old but apt comparison of weaving and writing.
Sheila Hicks' work is very different to my mother's. Hicks approaches fabric like an existential argument; my mother was formerly a landscape painter, and weaving allows her to explore colour and line in the abstract. While a horizontal weft may suggest a landscape, it is one built up like geological strata, rather than rolling hills freely expressed with brushstrokes. Of course, the boustrophedon work of the shuttle also suggests the accumulation of lines of text, sewing a narrative in time rather than space, like an epic poem.