Showing posts with label Printing. Show all posts
Showing posts with label Printing. Show all posts

Wednesday, 29 October 2014

Hallowe'en Editions


Alchemy (2006) Letterpress by Roni Gross

As Hallowe'en approaches a reminder that these are the last few days to catch They Cast No Shadows: Hallowe'en Works from Zitouna Press over 25 years at The Centre for Fine Print Research, UWE, Bristol. The exhibition - which showcases printed multiples made annually for Hallowe'en by New York artist Roni Gross - runs until 31 October. 

Further details about the exhibition including my catalogue essay are available online here.

Friday, 4 April 2014

Inconstant Water

I'm delighted to announce the publication of a new collaboration with the printer Roni Gross. Inconstant Water examines the art of travel across the sea, with particular reference to the carved wooden maps of Anmassalik. Inconstant Water was commissioned for Voyage Boxed, a project co-ordinated by artists Imi Maufe and Rona Rangsch.

Stories of sea journeys mesmerize readers with images of longing, discoveries, hardship and survival, of determination and being lost, of the width of the open sea, the magic of foreign destinations; they tell us how men and women face up to the elements of wind and water, how they defeat them or are defeated. But how and why do contemporary artists access the theme of sea journeys, what are their motivations and intentions, and which modes of expression do they employ?

The exhibition Voyage: sea journeys, island hopping and trans-oceanic concepts was held at Künstlerhaus Dortmund, Germany in 2013, curated by Imi Maufe and Rona Rangsch. Voyage, purposefully shown in a land-locked city, brought together artists whose works explored the theme in often subtle and less obvious ways than one would expect. The curators wanted Voyage to tour, and so they commissioned Voyage Boxed: 'a creative answer to the issues involved with touring exhibitions.' This miniature version of the exhibition is reminiscent of the ‘ditty boxes’, containers in which sailors on long sea voyages kept their precious belongings, and which Scottish artist John Cumming pays tribute to in his work.

Voyage Boxed aims to represent the original exhibition as a multiple edition in a format of just 14.8x 14.8cm. The box includes a collection of artworks by 16 of the Voyage artists and the two artist-curators, and the original exhibition catalogue. Voyage Boxed has been produced as a limited edition of 50.

Contributing artists:
 Peter Bennett (UK), Nancy Campbell (UK) with Roni Gross (USA), John Cumming (UK), David Faithfull (UK), Andrew Friend (UK), Lutz Fritsch (DE), Matthew Herring (UK), 
Gunnar Jonsson (IS), Simon Le Ruez (UK/DE) David Lilburn (IR), Imi Maufe (UK/NO), 
Rona Rangsch (DE), Ding Ren (USA), Aslak Gurholt Rønsen (NO), Ian Stephen with Christine Morrison (UK), Jeff Talman (USA), Sally Waterman (UK), 
and Philippa Wood (UK).

Monday, 16 January 2012

Perfectionism is Vanity: Peter Lazarov

This interview with wood engraver Peter Lazarov comes from the series I recorded with book artists living in the Netherlands during December. The full series can be read in the forthcoming issue of Printmaking Today

I first saw Peter Lazarov’s wood engravings in a monograph from the Endgrain series published by Barbarian Press in Canada (Endgrain Editions 3: Peter Lazarov, 2003). Introducing Lazarov’s prints, Crispin Elsted described ‘an element of abstraction’ and the ‘sheer technical finesse’ which ‘moved the idiom into areas we had not imagined.’ 

Lazarov’s encounter with Barbarian Press inspired him to establish his own imprint in 2002. PEPELpress now has an impressive back catalogue of titles, and Lazarov revels in the book form, believing that ‘a print within a wider cultural context makes more sense than one seen alone’. Two recent books respond to works in other media: Siegfried’s Passion (after Richard Wagner’s opera Siegfried, 2008) and Prospero's Books (2011). Since the Barbarian's homage, he's also been celebrated in the trade publication De prentkunst van Peter Lazarov, available from Stichting Nobilis.

Siegfried’s Passion 


NC: When did you first move to the Netherlands?

I moved here in 1990, knowing next to nothing about fine press books. In socialist Bulgaria no such phenomenon existed; small presses were always associated with anti-government activities. . . so although I had almost ten years experience in wood engraving, it was always hand-printing, not using a press.
When I arrived I got acquainted with a group of ex libris collectors and, making engravings for them, I came in contact with printers. My first illustrations for a fine press book were for Arethusa pers in Baarn, in 1991. Many more followed in the next decade.
Siegfried’s Passion 

NC: The binding structures and paper of your recent books appear to be influenced by Japanese traditions.

The phenomenon of ‘paper’ was barely known to me before my first encounter with Japanese papermaking during a workshop on mokuhan (Japanese watercolour woodblock printmaking) in 2000. I made my first pieces at the studio of Okuda-san, near Nagasawa.
Three years later, I applied for an artist’s residency at Awagamy Factory, Awa-Yamakawa, Tokushima. There I got the chance to learn the craft in the traditional way from the late Fujimory-san. My residency was dedicated to making paper for my first two PEPELpress books – RubbingRoads and Shoji. The covers of both books are two-layered kozo with watermarks related to the images in the books.
The difference between my creative life before and after Japan was like ‘knowing and not knowing’. Learning a new craft opens so many possibilities of a practical nature, but it also enriches the image-making process. Non-European concepts of fragmentation and ‘seeming misbalance’ entered my work, and I still employ them today. 
NC: I see you’ve developed a close connection with Guanlan Printbase, Shenzhen, China. 

The artist printmaker Hao Qiang invited me to work in the newly established printbase a year ago, when we met during the 32nd Congress for ex libris and small prints in Beijing.    

The studio setting is a former industrial plant situated between two small villages (old Hakka-style houses dating from c. 1700), surrounded by a wall. I felt as if I was living in the Forbidden City in Beijing, protected from the outside world and destined for glory.
I have not words enough to describe the visiting Chinese artists, whose generous friendship has been a real gift: Mr Zhao (who had been studying in France in the 1960s - I had to revive my school French again), Mr Woo (with his cheerful and generous Mongolian spirit), and Professor Zhan (a great karaoke talent) with whom we plotted an exhibition in Shanghai ... They represent the generation growing up in the turbulent times around the Cultural Revolution. Their preference is for figurative work, landscape and still life, but their trust in tradition, their genuine emotion and superb craftsmanship makes looking at their prints an engaging experience.

Guanlan was more than ‘yet another artist-in-residence programme’ for me. I had two memorable months filled with positive energy, new friendships, productive work for which I got total support, and last but not least excellent food every day. I call this place ‘printmaker’s paradise’. 

Half-way through my stay I took the place of a Chinese artist who was sharing studio with Hong and that was the beginning of a 'karaoke-bar-like' working process, which lasted till the very end of my stay there. We were singing his Korean Pop songs all the time while working and our long hours of sharing music, smoking, Tsingtao beer, mosquito bites, laughter, late-night-spicy-noodles and funny/serious conversations turned out to be an unforgettable experience for me.

NC: Do you generally work with music in the background? 

I value music higher than any other form of art because of its innocence. Visual art employs images which need to be deciphered and understood and not just perceived. Music goes directly into our bloodstream. I like the music of Wagner and it is inevitable that my books and prints will declare this. After Siegfried’s Passion, another one, Parsifal, will be ready for 2013, the Wagner year.

NC: Is Guanlan Printbase equipped with facilities for printing wood engravings? Has access to the studios there changed your work?

Wood engraving is one of the few printmaking techniques which fall outside the rich Chinese tradition. Chinese artists and collectors find it not only ‘exotic’ but appealing because of the intricate detail. Despite the fact that nowadays the Chinese have become ‘the lords of fake’ (mass producing or faking anything: cars, old masters’ paintings, computers, cell phones, fashion accessories, cigarettes …) they genuinely cherish detailed and technically advanced works. Virtuosity and craftsmanship are among the oldest virtues in Chinese culture. 

The Printbase is equipped with presses for all major techniques: intaglio, relief, lithography and silkscreen. Butt was not equipped for printing wood engravings in the European sense, with Korrexes or Vandercooks. So they printed everything by hand from the woodblocks or on an etching press when I engraved something on plastic. And this last option is what Guanlan gave to me – the opportunity to experiment with large format engravings on plastic. I engraved two large MDF and plastic blocks ... gosh that was so hard! They were printed by my assistant Liu Li, or Lilly as I called her. It was touching to see this tiny girl printing my large blocks on sheets of paper bigger than herself.

 Prospero's Books

NC: How did the idea for Prospero's Books come about? Does it visually reference Peter Greenaway's film (1991), or have you used the text as a starting point for your own ideas? 

A friend of mine, Sieds de Boer, came up with the idea of making a semi-commercial book with the Dutch translation of The Tempest accompanied by Peter Greenaway's text, and contacted him asking for a permission. He approached me with a proposal to make illustrations for his edition. I agreed, with the request that I would make my own limited edition only with his text, which is absolutely fascinating. 

My intention wasn’t to map the images of the film nor to illustrate the books mentioned in the imaginary catalogue of Prospero’s books. It was rather to give a slice of Prospero’s mind… to make a movie on my own. That’s why the book has a strange binding in the middle of the pages, leaving the textual part separated from the images.

NC: I notice you mix silkscreen and wood engraving in the book. In terms of printing the text silkscreen, this interests me because wood engraving is often cited as the ideal 'sister medium' to letterpress - was there a particular reason for not using lead type here?

Why silkscreen? For purely practical reasons. If I wanted this book ever to be made, I had to think of affordable ways to do it. I know very well that if all the illustrations were wood engravings or woodcuts the whole would look much better. The truth is that I didn’t have any more time and resources to spend. The same goes for all my projects. I believe that images are more important than execution. Professional perfectionism is great but it is also vanity. If I often spend a lot of time on wood engravings, it is not to show off my skills, but because it is the most practical technique for the project at hand.

I am not a letterpress expert – it is too damn difficult and, let’s face it, lead type has outlived its purpose. Any art has only one purpose – to be integral part of the big culture of the moment. Hegel himself pointed out that the living Art could be only contemporary, not historical (this, of course, was a heated debate between Crispin [Elsted] and I… But we are still good friends! He wants me to illustrate an edition of Ovid’s Metamorphosis for Barbarian Press.

Friday, 9 December 2011

Bookbinding Now

During my trip to New York in October I chatted with Susan Mills in an interview recorded for her Bookbinding Now podcast series. This interview has just been made available here and can also be downloaded through iTunes.

Bookbinding Now is a great series featuring a different book artist every fortnight. I've listened to earlier podcasts to while away the hours spent sewing or making pochoir prints. Scroll down through the podcasts to find my particular favourite: Barbara Mauriello talking about the early days of The New York Center for Book Arts - when the studio was so chilly you had to wear gloves to set type.

Thank you Susan for giving up your time to keep us entertained in our studios!

Thursday, 18 November 2010

The Old Stile Press ... the next ten years



In January I visited Frances and Nicolas McDowall in the beautiful Wye Valley in Wales. And I was unable to leave - for the snow fell deeper and deeper around the house. But as the electricity petered out, and supplies of gin depleted, I was not short of reading-matter. I hunched by the fire, carefully cradling enormous hand-printed folios of works by John Donne, Dylan Thomas and many other writers. The purpose of my visit was to catalogue the prodigious output of the MacDowalls’ Old Stile Press during the last ten years.

The press was founded in 1979, and an earlier bibliography, The Old Stile Press in the Twentieth Century (compiled by Dorothy Harrop), covers publications up to the millennium. Since then the press has continued to issue titles prodigiously: the artist Rigby Graham notes that publications have grown ‘larger and more lavish’ with the passing years. The latest instalment, The Old Stile Press … the next ten years, surveys this recent work. It includes the stunning edition of Arthur Waley’s Chinese Poems with wood block prints by the wonderful Ralph Kiggell; the libretto of Benjamin Britten’s Christmas Sequence with woodcuts by Angela Lemaire, and The Abstract Garden, a ground-breaking collaboration between printer Nicolas McDowall, poet Philip Gross, and wood engraver Peter Reddick.

Frances and Nicolas McDowall are adamant that art is inseparable from life. These books arise from conversations with friends and shared enthusiasms. The wide variety of works collected together in this bibliography demonstrate what can be achieved when books are approached with passion and perhaps, on occasion, slight folly - qualities which are rarely glimpsed within the limits of commercially-driven corporations. Once my fingers had recovered from frostbite, I wrote a brief introduction to the work of the press, which is presented here alongside Nicolas' revelations about each book's genesis, and Frances' feature on the state of book collecting.



Above is the wonderful painting of the Old Stile Press demesne by Clive Hicks-Jenkins which graces the cover. The edition is limited to 1000 copies, and the first 250 come with a jeu d’esprit printed at the press, ‘Welcome to Spring’ by Gavin Douglas (c. 1510) illustrated with a border decoration by Eric Gill. The Old Stile Press … the next ten years is priced at £45 and is available (plus £4 p&p in UK) from the Old Stile Press.

Here’s to the next ten years!

Wednesday, 7 October 2009

Sinister Birds


September brings a visit from the Sinister Birds, a duo who travel the country in a small red van, accompanied by an Adana press. They've been recording their exploits and the words of the people they meet in a series of poems which employ collage and automatic writing - before finally hitting the page with some elderly Gill Sans sorts printed in brick red ink.

Pages have been printed on the seafront at St Leonard's, in a Kent copse, and now upon Highbury's pavements. The Sinister Birds will bring their tour to a close in December, by which time many 8pt evocations of England's unlikely corners will have passed across their platen.

The collection will be launched in the new year. It follows the Sinister Birds' earlier titles Land's End and Death Sentences, printed in small editions and already scarce as swallows in winter.